Морайя всхлипывала, пока он целовал ее, пока укладывал ее на топчан, пока раздевал ее, пока ласкал ее. Потом всхлипы превратились в стоны и шепот его имени над ухом.

— Я так долго ждал… тебя… Морайя…

— Восемь… лет?

— Нет… Всю свою жизнь, Морайя… Всю свою жизнь…

* * *

Неделю спустя. Мийя.

Они приземлились в пустыне на закате. В деревне, судя по доносящимся до них возгласам, реву барабанов и яркому пламени костра, вздымающегося к самому небу, веселье было в полном разгаре. Данфейт выдохнула и, выдав каждому по канистре с водой, направилась за Кимао, возглавившим их делегацию.

Кимао остановился у деревянного забора и внимательно посмотрел на незнакомое животное, с жадностью пожирающее неизвестную Кимао траву.

— А это что такое?

— Правда, он милый! — на глазах расцвела Данфейт и погладила тварь по мохнатой макушке.

— Ужас какой… — буркнул Орайя, проходя мимо них и не останавливаясь ради сомнительного знакомства с безобразной скотиной.

Они вошли в деревню и, оставив канистры на песке, направились к кострищу.

— Кимао!!! — закричали все, увидев зрячего прямо перед собой.

Барабаны стихли и толпа жителей бросилась в сторону Кимао. Орайя, изобразив на лице улыбку, был тут же опознан и облеплен страждущими со всех сторон. Данфейт опешила. Они встречали Кимао и Орайю, а ее… будто бы и не знали вовсе…

Кто-то вцепился в руку Данфейт и поволок ее в сторону.

— Лиам!!! — воскликнула Дани, пытаясь ее обнять.

— Пошли! Живее давай! Тебе еще тесто месить!

— Какое тесто? — не поняла Данфейт, пытаясь обернуться и дать знак остальным, что с ней все в порядке.

Лиам втащила Данфейт в свой шатер и быстро задернула полог. Оказалось, что внутри шатра Лиам Дани ждали еще несколько человек.

— Дали! Юга, как ты вырос!!! — тут же воскликнула Данфейт.

Малыш, точнее, очень большой «малыш» бросился на шею к Данфейт и крепко обнял, пытаясь при этом оторвать ноги от настила, чтобы повиснуть на Данфейт.

— Все, теперь иди! — строгим тоном заявила Морайя и, оторвав сына от Данфейт, отвесила ему подзатыльник.

— Я папе расскажу!

— Беги, давай! И братьям доложи, чтобы хвост тебе накрутили за ябедничество!

— Братьям? — переспросила Данфейт, оборачиваясь к Морайе.

— Только сейчас поняла? — засмеялась Наития и подошла к Данфейт, обнимая ее. — Все знали, а ты, выходит, нет?

— Я догадывалась, но…

— Да, брось ты! — засмеялась Морайя, протягивая Данфейт платье из выбеленных шкурок серманов.

— Это же твое платье! Я шкурки сама обрабатывала!

— Наденешь его потом. Или ты собралась поздравлять Кимао с Днем Рождения в этом? — Морайя скривилась и обвела термостабильный костюм Данфейт пальцем.

— Ну, я…

— Не стой! — похлопала Данфейт по спине Лиам. — Лепешек не хватает. Придется еще замешивать тесто.

— Но…

— Никаких «но»! За работу!!!

Данфейт вновь засмеялась и, не произнося больше ни слова, принялась на дело.

Когда две тарелки из восьми выставленных были наполнены лепешками Данфейт, в шатер вошел Сайми.

Данфейт взглянула на него и, вытерев со лба пот, искренне улыбнулась:

— Ты совсем не изменился!

— Думаешь?

— Нет, не изменился.

— А ты изменилась… Повзрослела, что ли…

— Ага, на два года! — засмеялась Данфейт и посмотрела на Кимао, вошедшего в шатер следом за Сайми.

— Привет! — как ни в чем не бывало поздоровался Кимао и, прищурившись, схлестнулся взглядами с Сайми.

— Дали нашел тебя, Кимао? — попыталась разрядить обстановку Морайя.

— Да. Только не узнал ни меня, ни Орайю.

— Хорошо, хоть вы его узнали! — засмеялась Морайя.

— У тебя все в порядке? — спросил Сайми, взглянув на Данфейт.

— Вполне! — пожала плечами Дани. — А у тебя?

— Мы поженились с Эпи в прошлом месяце.

— Поздравляю! Эпи, наверное, счастлива?

— Да, — ответил Сайми и потупил свой взор.

— Тебе помочь? — спросил Кимао, выглядывая из-за плеча Наитии, которая в это время что-то нашептывала ему на ухо.

— У меня лепешки горят! Так что, мужчины, вы оба можете быть свободны!

— Ладно, — махнул рукой Кимао и покинул шатер.

— Ты теперь с ним? — тихо спросил Сайми, продолжая стоять напротив Данфейт с поникшей головой.

— Да, — ответила Дани и посмотрела на Сайми с некой жалостью во взгляде. — Знаешь, если бы не он, я бы, наверное, никогда не смогла понять, кто я есть на самом деле.

— И кто же ты?

— Я? Я — его предрешенная судьба! — рассмеялась Данфейт.

— Я рад, что ты счастлива.

— Я тоже, Сайми. Иди уже! Там танцы, наверное, в самом разгаре!

— Еще увидимся.

— Конечно, — кивнула Данфейт и, проводив взглядом Сайми, поняла, что больше не злится на него.

Ни злится, ни ненавидит, ни ревнует. Просто, спокойствие. Такое приятное и уютное, каким оно никогда не было для нее.

Когда на улице стало совсем темно, Данфейт вышла из шатра и направилась в умывальню. Приняв пару ударов веником от Морайи, Дани окунулась в бадью с холодной водой и надела на себя платье, которое сшила, когда-то, вместе с Наитией.

На улице было весело. Кейти, Бронан, Террей и Йори танцевали рядом с местными, передавая друг другу бутылку с перебродившим молоком. Увидев Данфейт, они замахали руками, показывая, что им очень даже весело. Невдалеке от них крутились Айя, Имайя и Эрика. Они что-то очень оживленно обсуждали и, заметив Данфейт, тоже начали махать руками. Учитель сидел напротив костра рядом с Дали, Райвеном и округлившейся Айрин. Учитель кивнул Данфейт и указал рукой в сторону, давая понять, что подходить к нему ей вовсе не обязательно. Данфейт обернулась и поискала глазами Орайю и Кимао. Они сидели рядом с покрывалом, на котором лежали угощения, и жевали лепешки.

Данфейт приблизилась к «столу» и, выбрав одну из лепешек, подошла к Кимао и Орайе.

— Одна из тех, что ты сама приготовила? — улыбнулся ей Кимао, глядя на лепешку у Данфейт в руке.

— Да. И, кштати, полушилось нэплохо, — с набитым ртом ответила Данфейт.

— С лепешками Лиам эта вряд ли сравнится.

Данфейт не без злости взглянула на Кимао. Прожевав хлеб, она проглотила его и снова обратилась к Кимао:

— Хочешь посмеяться надо мной?

— Нет, я хочу попробовать то, что ты испекла.

Кимао демонстративно открыл свой рот. Дани хмыкнула, отломила кусочек лепешки, обмакнула его в мед и положила ему на язык.

Кимао с каменным выражением на лице прожевал угощение и… скривился.

— Все ясно, — ответила Данфейт.

— Нет, ну ты сама попробуй! Разве это может сравниться с хлебом Лиам?

Кимао отломил от лепешки Данфейт кусок и, обмакнув его в мед, отправил его в рот Данфейт.

— Мне нравиться, — пожала плечами Дани, проглатывая не вполне пропеченный и довольно жесткий хлеб.

— У тебя мед на лице остался.

— Где?

Кимао встал с земли, наклонился к Данфейт и поцеловал ее медовый рот.

Данфейт замерла и уставилась на Кимао. Он улыбался, пока Орайя пытался сдержать смех, а все остальные жители смотрели на нее. Барабаны стихли и все вокруг словно остановились, ожидая, что же Данфейт ответит.

Данфейт взглянула на свою лепешку, затем перевела взгляд на тарелку с медом. Один шаг — и она будет связана с ним навсегда. Хотя, она и так уже связана с ним, но это другое, совсем другое…

— Что же это… Они все знали, что ты был намерен сделать сегодня?

— Возможно, — ответил Кимао, продолжая улыбаться.

Данфейт протянула Орайе остатки своего хлеба и кивнула в сторону ножа, лежащего рядом с Орайей на земле.

— Ну-ка, дай мне его?

Орайя протянул нож Данфейт и она, повертев его в ладони, поднесла лезвие к волосам Кимао.

— Только голову мне не отрежь! — засмеялся Кимао.

Данфейт остановила руку, а затем начала ее опускать.

— Стой! Стой! Я же пошутил!

— Сейчас дошутишься! — пригрозила ему Данфейт и, подняв руку, срезала темную прядь волос с головы Кимао.